"Библия дьявола" возвращается
Спустя 357 лет в Пражской национальной библиотеке будет выставлена рукописная книга 12-13 века- Codex Gigas. Этот манускрипт более известен как «Библия дьявола».

« Codex Gigas  при толщине 22 см (624 стр.)  весит 75 килограммов, размеры ее деревянных обложек – 92 на 50 сантиметров, на изготовление книги ушли шкуры 160 ослов.», - рассказала Мирослава Хейнова, заведующая историческими фондами Пражской национальной библиотеки.
Легенда утверждает, что книга появилась в бенедиктинском монастыре чешского города Подлажице в результате сговора некоего послушника и того самого, кого среди христиан обычно упоминать не принято. Якобы совершивший серьезное преступление монах, чтобы избежать наказания от братии, вызвался во славу монастыря не просто написать лучшую Библию всего за одну ночь, но еще и украсить ее рисунками. Говорят, обещание свое он выполнил, но подвел его один рисунок. По заключенному с лукавым договору он должен был прямо на форзаце Священной книги написать портрет своего помощника. Потому-то – а не только из-за своих размеров - «Библия дьявола» считалась «восьмым чудом света» в христианском мире. Не случайно, победив в 30-летней войне тогдашних жителей Богемии, шведская армия увезла ее из Праги с собой в качестве трофея. Это случилось 357 лет тому назад. Подлажицкий монастырь впоследствии был полностью разрушен в ходе религиозных войн XV века, а Codex Gigas все это время хранился в Королевской библиотеке Стокгольма. За три с лишним столетия добыча шведского короля лишь дважды покидала свое хранилище для участия в выставках.

«Наряду со Старым и Новым Заветом манускрипт включает в себя «Богемские хроники», написанные в XII веке самим Иосифом Флавиусом, - говорит историограф Хейнова. Выставка будет проходить в Клементинуме с сентября 2007 по январь 2008 года. Кроме того, рукопись будет оцифрована, чтобы ее, хотя бы в виртуальном виде, мог увидеть каждый пользователь интернета.

Codex Gigas (Гигантский Кодекс) содержит полный текст Вульгаты (латинский перевод Библии, осуществленный в IV веке западным богословом блаженным Иеронимом Стридонским), Etymologiae Исидора Севильского (это общая энциклопедия в двадцати книгах), латинский перевод «Иудейских древностей» Иосифа Флавия, «Чешскую хронику» Козьмы Пражского и другие труды. Старолатинская версия Библии представлена только "Деяниями" и "Откровением". Вариант "Деяний" близок тому, которым пользовался епископ Люцифер Каларийский из Сардинии в 362 г.